e2419b4c-2c0b-4930-82b6-18e9c85728d2.png

Vlastiti identitet u tuđim očima

27,21 
Najniža cijena u zadnjih 30 dana 27,21 
Samo 2 na zalihi

Dodavanjem ovog proizvoda ostvarujete besplatnu dostavu

Knjiga nudi inovativan pristup interdisciplinarnom proučavanju udžbenika stranih jezika kao složenoga kulturnog proizvoda. Autorica polazi od imagološke analize udžbenika stranih jezika kao kulturalnih posrednika u okviru interkulturalnoga odgoja europskoga građanina te objašnjava kako se u slikama o stranoj i materinskoj kulturi preklapa glotodidaktika (disciplina koja se bavi teorijom i praksom učenja stranoga jezika) i imagologija kao grana komparativne književnosti koja istražuje heteropredodžbe o stranim narodima i zemljama te autopredožbu o vlastitoj zemlji i narodu.

U prvome se dijelu bavi pojmom stranca kao Drugoga te njegova mjesta, položaja i uloge u nastajanju udžbenika stranog jezika. Zatim objašnjava pojmove talijanstva, talijanskosti, talijaniteta te potom stereotipove kao civilizacijske i povijesne činjenice da bi se onda usredotočila na odnos intertekstualnosti i učenja stranih jezika u dijakronijskoj perspektivi. U drugome dijelu knjige analizira mogućnosti uvođenja imagologije kao znanstvene discipline u proučavanju stranih kultura i književnosti, a u trećem je dijelu istražila odnose, veze i rezultate što su ih donijeli supostojanje te primjena imagologije u glotodidaktici.

Budući da je hrvatska kultura stoljećima bila prepletena s prekojadranskom talijanskom kulturom i civilizacijom, učenje i aktivna uporaba talijanskog jezika seže u daleku prošlost. Zanimljivo je pritom da su na našoj obali, u Istri i na otocima bili prisutni i posebni varijeteti (dalmatski, istro-romanski). Talijanski je bio i jezik obrazovanoga građanstva, ne samo lokalnih Talijana nego i slavofonih građana koji su nerijetko i studirali na talijanskim sveučilištima. Talijanski jezik prisutan je u povijesti hrvatskoga obrazovnog sustava, a udžbenici su u tom kontekstu nezaobilazno didaktičko sredstvo. Autorica se potrudila analizirati njihovu imagološku komponentu te način, registar i rječnik kojim su prikazani Talijani u udžbenicima koji se koriste u našoj sveučilišnoj nastavi odnosno praksi. Na temelju suvremenih filoloških, imagoloških, kulturoloških te metodičkih spoznaja i dostignuća knjiga Dubravke Dubravec Labaš detaljno analizira autopredodžbe talijanskog jezika, kulture i civilizacije te predlaže relevantne zaključke o heteropredodžbi u hrvatskome kontekstu u kojem je talijanski dolazni strani jezik koji se postupno usvaja na različitim razinama. Kad je strani jezik naučen i kad se se spontano koristi postaje 'naš', onaj s kojim dijelimo dvojezičnost s našim materinskim hrvatskim. Autorica podastire vrijedan i poticajan znanstveni i stručni doprinos koji će zanimati filologe svih profila, metodičare stranih jezika i kroatistike te širu kulturnu javnost.

Jezik izdanja
Hrvatski
Barkod
9789531694360
ISBN
9789531694360
SKU
KO9789531694360

Nema recenzija za ovaj proizvod.

Budite prvi koji će ostaviti recenziju!

Ostavite recenziju

Za ostavljanje recenzije potrebno je biti prijavljen.

Prijavite se

Budite korak ispred drugih

Pretplatite se na naš newsletter i prvi saznajte za popuste, nove proizvode i ekskluzivne ponude!